What?

Hello there, and welcome to my little web presence. I’m glad you stopped by. So—who am I, and what can I do for you? My name is Inez Mischitz, and when it comes to written texts, I can actually do a lot for you. First off, I’m a certified translator for English and French. I translate documents and web content from these languages into German, using CAT tools like Trados Studio or memoQ to keep things consistent and efficient. I’m also an experienced editor and proofreader with, that’s right, two eyes for detail. I occasionally do transcreation, too—when the project calls for it. My main fields of expertise include marketing, PR, social media, and human resource development. Here’s a selection of clients I’ve worked with.

Automotive. BMW, Mazda, MINI

Banking. ABM AMRO, Barclays, HSBC

Beverages. Baileys, Nescafé, Tassimo

Clothing. Closed, Gap, Hugo Boss

Footwear. Crocs, Fitwear, Geox

Home Electronics. Bose, Harman

Hotel Industry. InterContinental Hotels, Marriott International

IT & Software. CA Technologies, Microsoft, Planview

Market Research. Ipsos, TNS Sofres

Medical. Abbott Laboratories, Novartis, Pfizer

NGOs. Centre on Conflict, Development and Peacebuilding (CCDP), Rotary International, Wikimedia Foundation

Social Media. Facebook, Instagram, LinkedIn

Sports Entertainment. Ultimate Fighting Championship, World Wrestling Entertainment

TV. digital images, National Geographic Channel, Travel Channel

For a quote, please contact me at hello (at) textkraut (dot) com—I’ll get back to you promptly with all the details. Thank you!