Hello there, and welcome to my little web presence. I’m glad you stopped by. So—who am I, and what can I do for you? My name is Inez Mischitz, and when it comes to written texts, I can actually do a lot for you. First off, I’m a certified translator for English and French. I translate documents and web content from these languages into German, using CAT tools like Trados Studio or memoQ to keep things consistent and efficient. I’m also an experienced editor and proofreader with, that’s right, two eyes for detail. I occasionally do transcreation, too—when the project calls for it. My main fields of expertise include marketing, PR, social media, and human resource development. Here’s a selection of clients I’ve worked with.
Automotive. BMW, Mazda, MINI
Banking. ABM AMRO, Barclays, HSBC
Beverages. Baileys, Nescafé, Tassimo
Clothing. Closed, Gap, Hugo Boss
Footwear. Crocs, Fitwear, Geox
Home Electronics. Bose, Harman
Hotel Industry. InterContinental Hotels, Marriott International
IT & Software. CA Technologies, Microsoft, Planview
Market Research. Ipsos, TNS Sofres
Medical. Abbott Laboratories, Novartis, Pfizer
NGOs. Centre on Conflict, Development and Peacebuilding (CCDP), Rotary International, Wikimedia Foundation
Social Media. Facebook, Instagram, LinkedIn
Sports Entertainment. Ultimate Fighting Championship, World Wrestling Entertainment
TV. digital images, National Geographic Channel, Travel Channel
For a quote, please contact me at hello (at) textkraut (dot) com—I’ll get back to you promptly with all the details. Thank you!
